[TQ] Lần đầu dịch Cabin Online

 Nhắc đến dịch Cabin, ai cũng nhớ ngay đến việc sẽ ngồi vào một buồng dịch (booth) nào đó, đeo tai nghe bự lên rồi ngồi nói nhảm một mình kiểu tự kỷ như hình dưới, người nói nói đến đâu thì người dịch cũng phải “bắn liên thanh” theo đến đó, thỉnh thoảng còn khua chân múa tay cho sinh động nữa. Đây chính là dịch Cabin theo kiểu truyền thống.

Dịch Cabin truyền thống tại khác sạn Daewoo Hà Nội

 Vậy bạn đã từng nghe cụm từ “Dịch Cabin Online” bao giờ chưa? Điều này hình như ở Việt Nam chưa nhiều người biết, vì ngay cả bên tìm người dịch Cabin khác gọi điện cho mình, khi mình hỏi dịch tại chỗ hay online thì bạn đó hỏi lại mình rằng “Dịch Online là sao hở chị?” Còn mình, thì mình đã được trải nghiệm rồi!

 Đó là một sự kiện về Blockchain có tên là 2019 Cointime Summit VIETNAM diễn ra 2 ngày tại thành phố Hồ Chí Minh. Vì đây là một sự kiện khá lớn và dịch về ngành Công nghệ Blockchain nên họ cần người có kinh nghiệm. Chắc vì thế mà họ đã không tìm kiếm được ứng viên trong miền Nam, và sau đó phía Trung Quốc quyết định tìm người dịch Cabin Online thông qua phần mềm dịch chuyên dụng của họ. Vì mình đã có kinh nghiệm nên được giới thiệu mà không cần thông qua phỏng vấn.

 Sự kiện diễn ra 2 ngày từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều, buổi trưa được nghỉ ngơi một giờ đồng hồ. Vì phải dịch cả ngày nên mỗi nhóm dịch có 2 người để thay phiên nhau cho khỏi mệt. 2 anh chị dịch Anh – Trung thì ở đầu cầu Trung Quốc, còn mình và một anh thuộc nhóm dịch Trung – Việt thì ở Việt Nam. Ban tổ chức gửi tài liệu trước 1 tuần để người dịch nghiên cứu về ý chính mà họ sẽ cần dịch. Nói vậy thôi chứ chưa lần nào mình nhận được 100% tài liệu trước khi lên thớt cả, bởi vì có những diễn giả lầy lội chẳng chịu gửi tài liệu cho đến khi chuẩn bị đến lượt họ phát biểu.

 Nghe có vẻ thích nhỉ, vì có tài liệu từ trước rồi thì sợ gì? Thực ra, phần khó nhai nhất của một buổi dịch Cabin chính là Hội nghị bàn tròn đó. Nó giống kiểu free talk trên câu hỏi của MC, và những phần này hoàn toàn không có tài liệu từ trước. Chưa kể đến việc dù có tài liệu thuyết trình trước đi chăng nữa thì nhiều diễn giả cũng hay “luyên thuyên” một mình chẳng theo kịch bản đâu.

 Sau khi nhận được tài liệu rồi, Ban tổ chức gửi cho bọn mình phần mềm dịch thông qua Wechat. Những gì bọn mình cần chuẩn bị là:

  1. Máy tính: Chuẩn bị sẵn một máy tính xịn để đảm bảo không có sự cố trong quá trình dịch
  2. Internet: Bắt buộc phải là mạng dây và mạng phải khỏe, không được sử dụng wifi để tránh trường hợp mạng chập chờn gây gián đoạn việc dịch
  3. Tai nghe: Chuẩn bị loại tai nghe lọc âm tốt để những tạp âm không lọt vào micro gây khó chịu cho người nghe
  4. Không gian: Cần tìm sẵn một phòng thật yên tĩnh để không ảnh hưởng đến việc dịch
  5. Phần mềm: Tải và cài sẵn phần mềm được Ban tổ chức gửi
  6. Tài liệu: Hãy đọc tài liệu thật kỹ, tra sẵn những từ khó và tự tìm hiểu thêm kiến thức cho ngày hôm đó

 Sau khi bạn đã chuẩn bị xong các bước trên, trước ngày dịch khoảng vài ngày họ sẽ test thử để bạn làm quen với thao tác phần mềm cũng như còn lỗi nào thì khắc phục.

 Cuối cùng thì ngày chiến đấu thực sự cũng đến!

 Do mình và một anh khác trong nhóm đã phân công sẵn bài nào ai dịch rồi nên mọi thứ khá là trôi. Cả Hội nghị bàn tròn cũng vậy, bọn mình chia theo diễn giả nên cứ một diễn giả phát biểu xong cũng chính là lúc bọn mình chuyển đổi quyền dịch. Thêm nữa, vì là dịch Cabin Online, không ở hiện trường nên không cảm nhận được không khí căng thẳng tại nơi tổ chức sự kiện, nên tâm lý của mình thoải mái hơn hẳn, khiến mình cảm thấy yêu thích việc dịch Cabin Online hơn.

Dịch Cabin Online khi mình đang đi du lịch tại Đà Nẵng

 Cứ như thế, 2 ngày trôi qua khá êm đẹp, rất đúng giờ, không cao su. Sau khi dịch xong thì tiền trao cháo múc, họ hỏi mình số tài khoản để chuyển tiền ngay và luôn trong ngày hôm đó, quá chuyên nghiệp và đáng yêu luôn.

Lời khen từ ban tổ chức

 Bước cuối cùng trong ngày là mình cần xóa sạch tài liệu cũng như phần mềm vì thuộc thông tin bảo mật, phần mềm có chế độ theo dõi nên mình bắt buộc phải xóa luôn hết những thứ theo yêu cầu của họ.

 Thù lao thì……dịch Cabin chưa bao giờ là thấp cả, nhưng tiền nhiều thì dịch xong cũng nhức đầu luôn. Bởi dịch Cabin khá căng thẳng, yêu cầu bạn phải tập trung cao độ trong lúc dịch. Vậy nên mỗi lần dịch Cabin xong là mình đều phải nghỉ ngơi xả hơi để lấy lại sức, nếu không thì sẽ “tổn thọ” mất.

Thông tin về sự kiện 2019 Cointime Summit VIETNAM tại link dưới:

https://vic.news/cointime-summit-2019-hoi-nghi-thuong-dinh-nganh-cong-nghiep-blockchain-to-chuc-tai-viet-nam/

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.